안녕하세요. 꽃담비입니다.
다음달에 해외여행 을 가려고 하는데 여권이 만료 되었더라구요. 그래서 여권 사진찍고, 여권발급을 하러 갔어요. 그런데 처음 만들때는 여행사에서 다 해줘서 어떻게 만들었는지몰랐어요. 직접해보니 그리 어렵지는 않으나 처음하시는 분은 여권영문이름표기 가 살짝 애매할 수 있겠다는 생각이 들더라구요. 그래서 여권영문이름 을 표기할 때 살짝 애매하시는 분들을 위해 여권영문이름변환기 에 대해서 포스팅을 해 보려합니다.
여권영문이름은 해외여행갈 때 또는 다른 용도로 아주 많이 쓰이므로 한 번 표기를 하면 그 표기된 철자로 사용해야만합니다. 그러므로 신중하게 결정하시는게 좋을 것 같아요.
먼저 네이버 검색창에 여권이름 표기법 또는 영문이름변환기라고 치고 검색을 해봅니다. '여권이름변환기'으로 검색을 해도 '영문이름변환기' 라고 검색을 해도 똑같은 영문이름변환기가 나타나네요. 예전엔 이런게 없어서 영문이름을 알려면 참 힘들었었는데 요즘은 참 편리하네요.
그리고 한글이름 입력 창에 한글이름을 넣고 확인을 클릭하시면됩니다. 저는 이정미 해 보겠습니다. 그랬더니 두 개의 영문이름이 검색되네요. 그럼 이 중 하나를 사용하시면 되겠죠.
그런데 많은 사람들이 사용하는 표기법을 알고싶다면 더보기를 클릭합니다.
더 보기를 클릭했더니 이렇게 많이 사용되는 순위별 표기법이 나오네요. 제일 많이 사용되는 표기법은 ' Lee Jungmi '네요. 영문표기는 정답은 없지만 그래도 가장 많이 사용되는 표기법을 사용하는게 많은 사람들이 표기하는데 도움이 되지않을 까 합니다. 굳이 나는 특이하게 쓸거야 하면 어쩔 수 없지만요.
그리고 여권을 신청할 때 영문표기법은 대문자로 기록하셔야합니다. 성과 이름은 띄워쓰고 이름은 붙여쓰는게 좋습니다. 'LEE JUNGMI' 이렇게 표기하시면 됩니다. 정확한 영문표기 꼭 잊지마시구요. 여권을 만드셔서 행복한 여행 즐기세요.
'생활정보' 카테고리의 다른 글
멜론 정기결제 해지 (0) | 2017.02.21 |
---|---|
7급 공무원 실수령액 최신정보 (0) | 2017.02.21 |
부산지하절 승차권의 종류와 정기권 이용방법 (0) | 2017.01.23 |
도시가스요금 조회 아주 간편해요 (0) | 2016.11.04 |
커피 -가을의 향기 (0) | 2016.09.23 |
댓글